Viernes, 15 Febrero 2008 15:27

Regalito de Viernes "The Kelly Family"

Escrito por
Valora este artículo
(0 votos)

 

 

 

Entrevista hecha por: www.euskosare.org 

John Kelly: "Nosotros cantábamos “Agur Jaunak” en momentos especiales, como algo simbólico, una muestra de respeto al publico, y paralelamente al pueblo Vasco"
John Kelly, voz principal de The Kelly Family, ha adquirido estos días un protagonismo especial junto a sus hermanos gracias a la masiva difusión del video en que aparece cantando el "Agur Jaunak" frente a una gran audiencia durante uno de sus múltiples conciertos internacionales.

EuskoSare se reunió con él y su esposa Maite Itoiz, famosa soprano, en una entrevista exclusiva en la que además nos hablan del proyecto musical en el que actualmente están trabajando.

John Kelly

1. ¿Cómo surgió la idea de cantar el "Agur Jaunak"?

Mi padre y mi madre emigraron de América en los 60, se asentaron como anticuarios en un pueblo al lado de Talavera de la Reina, donde nacimos algunos de nosotros. Yo fui el primer Kelly Toledano.  Después de unos 8 años allí, un amigo nos convenció de irnos a vivir a Aragón, en el 75.

Estuvimos tocando en las fiestas de los pueblos de Aragón hasta que casualmente llegamos a Pamplona con nuestros instrumentos para ganarnos el pan. Entramos en un restaurante llamado “El mesón del Caballo Blanco” y cantamos varias canciones para los comensales. En el momento de ir a pasar el sombrero, un tal Andoni, que estaba sentado en una mesa nada menos que con Jorge Oteiza, el escultor, dijo a un grupo grande de comensales que cantasen para nosotros el “Agur Jaunak”. Se pusieron de pie y es entonces cuando las notas del “Agur Jaunak” fueron escuchadas por nosotros por primera vez. Tanto fue el impacto y la perfección de aquellas voces que mi padre acabo llorando de emoción. Aquel grupo de comensales era la “Coral de Cámara de Pamplona”. Aquel día mi padre se pregunto: ¿Dónde estoy? ¿A que tierra he llegado? ¿Quiénes son estas gentes?

Muy poquito tardo mi padre en comprar una casa cerca de Pamplona, ayudado por el mismo Andoni, y también abrió en la capital un bar con escenario donde todo tipo de artistas e intelectuales se reunían, llegando a tener tanto éxito que ya no teníamos tiempo ni para nosotros. Allí es donde conocimos a personajes importantes de la cultura vasca como Benito Lertxundi, el guitarrista Carlos Itoiz, cantantes, músicos, pintores como Félix Ortega, etc, incluso ahí conocí a mi mujer y compañera de espectáculo musical, la soprano Maite Itoiz, hija de Carlos, aunque era solo un bebe de un un año.

Un tiempo después decidimos darnos unas vacaciones y fuimos a Italia, pero aquel viaje duro 25 años más de lo previsto. Nos robaron todo excepto los instrumentos, y tuvimos que ponernos manos a la obra para sacar dinero. En nuestros viajes por toda Europa, siempre nos acompañaba el “Agur Jaunak”, que cantábamos a modo de recepción o despedida, casi siempre, en situaciones especiales.

Nuestro primer contrato discográfico, en el 78, en centro Europa, incluyó canciones como “Agur Jaunak” y “Boga boga” y tan solo un disco mas tarde nos pusimos numero uno en las listas de ventas de varios países.

A principios de los 80 mi madre cayo enferma de cáncer y abandonamos nuestra carrera en pleno éxito. Después de intentarlo todo para su recuperación, volvimos a nuestra casa en Navarra, con viajes constantes a las calles de Bilbao, Donosti, Vitoria, etc (entre el 81 y 82) para ganar dinero, ganarnos el pan y pagar su costoso tratamiento, pero a pesar de todos los esfuerzos, falleció.

Una vez mas, cantamos el “Agur Jaunak”, en su funeral, en Navarra, con ese significado de despedida y al mismo tiempo de bienvenida a su nueva “vida” mas allá.
Días antes, ella, sabiendo que iba a morir, nos dijo su ultimo deseo, una misión: “Seguid cantando, para el mundo entero” como algo muy importante que cumplir. Fruto de eso, a través de años muy duros, conseguimos cantar para más de 18 millones de personas en directo, en nuestros conciertos, y conseguir también que mas de 20 millones de personas comprasen nuestros discos. Y mas frutos que sigue dando, como esta sorpresa con Youtube y el “Agur Jaunak”.

Ojala mi padre pudiese verlo, pero falleció hace 6 años, acompañado también por las notas de esta canción en su funeral. Seria la última vez que la cantáramos con el grupo al completo. Hoy en día, estamos casi todos casados y con niños. Algunos también hemos seguido en la música en solitario sin olvidarnos del repertorio vasco.

2. ¿Alguna anécdota?

Después de volver de nuestro viaje por América, en el 86, fuimos a Paris. Una noche, a las 2 de la mañana, en frente de Notre dame, con la plaza completamente vacía e iluminada, decidimos despedirnos de unos íntimos amigos cantándoles el “Agur Jaunak” con el acordeón y nuestras voces. En ese momento, en una ciudad de 12 millones de habitantes, casualmente pasaba un señor acompañado por otras dos personas. Se pararon a cierta distancia y escucharon la canción. Nada mas terminar, se nos acerco ese señor, con lagrimas en los ojos y nos pregunto muy emocionado: “¿Que canción es esta? ¿Quiénes sois?” Y presentándose a si mismo dijo: “Soy Bruce Springsteen” Aquello estaba iluminado, pero aun así tuvimos que frotarnos lo ojos para darnos cuenta de que efectivamente era Bruce Springsteen, que cautivado por las notas del “Agur Jaunak” acabo dándonos hasta su numero de teléfono y dirección privada.
Aquello fue un desencadenante mas en nuestra vida, cuando un tiempo después nos volvimos a encontrar con el en uno de sus multitudinarios conciertos, en un estadio,  60.000 personas, aquello fue el empuje final para cumplir nuestro sueño. Llenar estadios. Tan solo 7 años después el sueño estaba cumplido.
Cuando cantamos el “Agur Jaunak” a esas grandes masas de gente, llevamos una  gran historia a cuestas.
Para nosotros, el pueblo vasco fue una de las más importantes causas de un “efecto mariposa” que acabo siendo un huracán más allá de sus fronteras.

3. En tu relación con la gente del País Vasco, ¿qué es lo que más te ha llamado la atención?, ¿cómo los definirías?

Uno de los pocos pueblos que conozco (si no el único) que entre las nuevas generaciones existe un muy buen balance entre el orgullo hacia sus raíces y el avance hacia el futuro. El apoyo a la cultura, el respeto a los mayores, la naturalidad, el sentido del humor, saber reírse de uno mismo… (cosa que os une mucho a los irlandeses)
Cuando estoy solo y pienso en lo que Euskadi me ha inspirado y me ha dado, se me saltan las lágrimas.

4. Supongo que a estas alturas sois conscientes ya de ello pero, ¿cómo se vive que cerca de 60.000 personas en cuestión de una semana hayan visto el video de ”Agur Jaunak”?

Con sorpresa, (aunque con Youtube nunca se sabe cuando va a pasar una de estas) y me acuerdo mucho de mis padres y lo que lo habrían disfrutado, porque en realidad, esto es fruto de su sacrificio.

5. ¿Cómo lo han vivido tus hermanos?
Estan flipando.

6. Con el video Agur Jaunak muchos de los vascos se emocionaron, tanto los que viven en su tierra como los que están más alejados. ¿Cuándo cantaste la canción qué sentiste?

Nosotros cantábamos “Agur Jaunak” en momentos especiales, como algo simbólico, una muestra de respeto al publico, y paralelamente al pueblo Vasco. Siempre que la cantabamos habia una energia especial.

7. ¿Crees que el público, aunque sin entenderlo, lo siente? ¿Qué efecto causa?

Si, lo siente y mucho, algunos no conocían el texto pero aun así, parecía que sabían su significado y se emocionaban como si fuese algo que formase parte de ellos. El efecto era una tremenda energía entre el publico y nosotros. El lenguaje de la música es universal.

8. Sin duda alguna, la canción no deja indiferente a nadie ¿En algún sitio hay especial sensibilidad?
Cuando la cantábamos en las calles de Euskadi, el efecto era tremendo. La gente veía a esos rubios con aspecto nórdico cantando Su canción con tanto sentimiento que se veían muchas lagrimas y se podía leer el agradecimiento en sus ojos.

 

Maite Itoiz

9. Hemos vistos interpretaciones a dúo del Txoria-txori en lugares tales como Alemania ¿es necesario entender para sentirlo?

Como cantante, es necesario entender lo que se canta para poder transmitir verdaderamente el significado a través de la emoción. Como oyente… He visto gente que sin entender la letra se emocionaba hasta las lágrimas (en Brasil, por ejemplo). Pero todo el mundo se muestra muy interesado por el idioma y el significado del texto.

10. ¿cómo se vive la recepción del público hacia estos temas?

Con mucha emoción. El año pasado empezamos a darnos cuenta de que la gente coreaba el “Txoria txori” en nuestros conciertos en Alemania. Se habían aprendido la letra y hasta se les entiende! Tengo el plan de grabar al público cantando y enviárselo a Mikel Laboa para que oiga su “Txoria” con acento alemán. Tal es la respuesta que es muy posible que acabemos haciendo un disco con temas en euskera, como proyecto especial.

11. ¿Cuándo surgió “Tales from the Secret Forest”? Los sonidos parecen evocados de la fantasía, de lo natural.. ¿en qué está inspirado vuestro disco?

Surgió hace varios años, justamente a raíz de cantar el “Txoria txori” juntos delante de familiares y amigos y darnos cuenta de la reacción de la gente al oírlo. Fue entonces cuando decidimos emprender un proyecto musical en común. El disco esta inspirado en todas aquellas influencias que nos han rodeado a los dos. Folklore de nuestras tierras, música sinfónica y neoclásica mezclada con pop-rock y Folk- Rock, con coros épicos, toques góticos, electrónicos, música original de la Edad Media y renacimiento (sobre todo en nuestro espectáculo) y mucha fantasía, pues todo sucede en un bosque secreto en el que hadas y humanos se encuentran en la noche de solsticio y aprenden los unos de los otros.

12. Soís un dúo dentro y fuera de los escenarios ¿cómo surgió la relación?

Todo empezó en la puerta del bar Viana, en Pamplona. Mi padre frecuentaba el bar, que era regentado por la familia de John, pues allí se juntaban músicos, artistas, etc. Mi madre me llevo un día, yo solo tenia un añito, pero John lo recuerda muy bien. Al cabo de varios viajes de la familia de John por Europa, volvieron cuando yo tenía 6 años. Solía ir a jugar a Belascoain que era donde ellos vivían, en un caserón precioso. Un día, con 6 años, le dije a John “Me voy a casar contigo” No se si lo dije en estado de trance o que, pero el caso es que si que me case con el, hahhahah!!

Estuvimos 16 años separados debido a sus constantes viajes por el mundo y finalmente, en Alemania surgió el flechazo, ya con la edad apropiada para algo serio.
John dice que nunca olvido lo de “Voy a casarme contigo”.

13. ¿Qué proyectos teneís de cara a 2008?

Seguir con nuestras giras y conciertos, intentar traer aquí el espectáculo (contratadnos por favor!) y seguir con la promoción.

14. ¿En qué lugares podremos asistir a vuestros conciertos?

La mayoría de los conciertos son en Alemania, pero parece que el teatro Gayarre de Pamplona esta buscando fechas para encajarnos en su programa así que quizás sea posible vernos por aquí alrededor de Mayo.

 

John Kelly y Maite Itoiz

15. Por último, un mensaje para todos los vascos dispersos por el mundo
No olvidéis las preciosas canciones en euskera, transmitidlas, tienen algo tan especial que hace que otros pueblos abran su corazón en cuanto las escuchan, son mágicas. Y aunque no estéis aquí, os llevamos en el corazón, y seguiremos dándoos a conocer allí donde vayamos.
Ojala que nuestra música os haga sentir un poquito más en casa.

Visto 4803 veces Modificado por última vez en Domingo, 30 Marzo 2014 11:51

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.