Miércoles, 23 Julio 2008 13:00

Desarrollarán traductor castellano-euskera

Escrito por
Una empresa alemana desarrollará un traductor castellano- euskera 24/07/2008 Fuente eitb La empresa alemana Lucy Software se ha adjudicado el contrato del Gobierno Vasco para desarrollar un traductor de español- euskera en un periodo de 15 meses. Patxi Baztarrika, viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno vasco. La empresa alemana Lucy Software será la encargada de desarrollar un traductor que se utilizará a través de la red y traducirá textos del castellano al euskera. En una rueda de prensa celebrada en San Sebastián, el viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno vasco Patxi Baztarrika, ha explicado que este contrato estará dotado con un presupuesto de 395.000 euros. La empresa alemana tiene una filial en Cataluña llamada Translendium que trabajará en el proyecto del traductor en colaboración con las compañías vascas Emergiatech, UZEI y Gizerbitek. El traductor, según ha explicado el viceconsejero, podrá utilizarse a través de la red para traducir del español al euskera textos cortos, para traducir el contenido de páginas web y para traducir textos más largos, aunque éstos últimos serán supervisados por personas por medio del sistema interno del Gobierno Vasco. Baztarrika ha recalcado la importancia que las tecnologías de la información y la comunicación, sobre todo internet, tendrán en el devenir del euskera, y ha advertido de que todas las lenguas que permanezcan al margen de ellas están condenadas "desaparecer". A este respecto, ha informado de que la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco ha invertido en los últimos tres años más de 5.300.000 euros en distintos proyectos para el desarrollo del euskera en el ámbito de estas tecnologías.
Página 4 de 4